Предписание И.А. Купреянова командиру парохода «Николай I» подпоручику А.Ф. Кашеварову...

Предписание И.А. Купреянова командиру парохода «Николай I» подпоручику А.Ф. Кашеварову по поводу подготовки к передаче редута Св. Дионисия в аренду Компании Гудзонова залива

18 февраля 1840 г.

Последния депеши, полученныя мною из Главнаго Компании правления, заключают извещение о сделанном условии отдачи редута Св. Дионисия в арендное содержание Гудзонбайской компании (на определенное время по соизволению нашего правительства) 1, во исполнение сего надлежит к 1 июню сего года сдать редут сей со всем строением, в оном находящемся, оружие же, материалы, товары и прочее вообще все движимое, мы имеем право перевести, когда пожелаем, но ни на один остров не простирается передача в управление Гудзонбайской компании и ни в каком отношении она ничем не будет пользоваться с островов колошенских [386] проливов, в российских границах лежащих, но напротив на все это подтверждено им запрещение, равно как и получать какие-либо промысла от колош, живущих где-либо, кроме материка, арендованнаго 2 (к северу и югу от реки Стахин).

Имея в виду упомянутую вскоре предстоящую передачу англичанам редута надлежит сообразно тому и распорядиться делами при оном, не заводя там безполезных для нас работ (в то же время не показывать ни в чем ни колошам, ни служащим Компании и вида о сей передаче), а заняться изподволь подготовкою к упразднению онаго и производством возможно успешною торговлею с колошами при редуте.

Если слухи о предстоящей перемене уже дошли до колош и заметно, что ныне они показывают при редуте какия-либо вольности, небывалыя прежде, тогда, ваше благородие, приняв командование бриггом «Чичагов», останетесь с оным при редуте впредь до дальнейших моих предписаний (помощник на бригге «Чичагове» Клинковстрем 3 знает английский язык), а пароход сдайте г-ну Линденбергу и с подробными донесениями ко мне отправьте обратно в Ново-Архангельск. С представившемся верным случаем в Нааз пошлите прилагаемый у сего от меня конверт начальнику или старшему лицу тамошней английской фактории.

На случай прибытия кого-либо из английских поверенных Гудзонбайской компании в редут Св. Дионисия во время пребывания там парохода, разрешаю доставить его по желанию в Ситху и даже можете предложить ему это сами для свидания и личнаго объяснения со мною, благовременно для пользы во многих отношениях англичанам, вступающим в редут Св. Дионисия, на что бы готов я и сам, но не надеюсь, к сожалению, изыскать ныне свободнаго от дел времени, чтобы прибыть в Нааз.

Также постараться узнать повернее и подробнее, кто находится теперь в Наазе. Вероятно, по нынешним обстоятельствам есть там значительныя перемены, это мне нужно знать. Равно постараться также узнать секретно, но в возможной подробности, в какой мере и какими товарами платят англичане колошам в Наазе за разныя зверинныя шкуры (сколько чего за каждую было плачено последний раз в Наазе). Узнав верно, донести мне в дополнение известному уже мне до сего об этом деле.

Вместо имеющихся ныне у командира станционнаго нашего судна в Стахинах бригга «Чичагов» и в редуте Св. Дионисия предписаний моих на английском языке при русском переводе относительно англичан (кои все обратить ныне ко мне, исключая запросных судовых листов) предписываю наблюдать только, чтобы они не торговали с туземцами в наших границах и даже в таком случае ограничиваться донесением ко мне со всею подробностию, отнюдь не дозволяя себе никакой насильственной меры. Относительно американских судов наблюдать по-прежнему.

Нужным считаю повторить, что, имея в виду передачу редута к 1 июня сего года в управление англичанам, стараться не делать как в торгах с колошами, так и во всех делах по наружности никакого изменения (если бы и известно было уже колошам о предстоящей перемене). Озаботиться всемерно показывать, чтобы колоши видели в этой передаче только то, что оная есть, то есть одно временное и добровольное распоряжение с нашей стороны, из дружбы с англичанами сделанное. Как в самое лучшее доказательство притом припомнить слова мои, лично сказанныя стахинским колошам на пароходе прошедшаго лета в бытность вашу, а они, верно, помнят, как я предлагал тоенам взять на их ответственность товар наш с одним только прикащиком и вырученные ими самими на оный промысла представлять нам, тогда я всех прочих людей наших вывез бы из редута. Это самое, чего они делать не взялись, согласились с русскими англичане, с коими мы хорошие приятели и ныне сделались еще лучшими с ними друзьями, нежели были прежде.

Я говорю продолжать торговлю без изменения, что нужно показать колошам для пользы англичан, когда они вступят в редут, причем обещано им всякое вспоможение русских, и в долг колошам давать должно под верный только залог или верным людям. А если бы ко времени вступления англичан в управление редутом [387] Св. Дионисия тамошние колоши и не очистили долгов предписываемым образом, ныне вновь им данных, то мы переведемся между собою с англичанами, с коими условие обоюдно у нас заключено совершенно чистосердечно, и таковым образом должны начаться и постоянно производиться дела с ними не по одной наружности, но в существе для обоюдной пользы, а для того-то необходимо озаботиться всеми мерами благовременно показывать и внушать колошам, что мы и англичане в делах с ними одно и то же, а кто бы ни находился в редуте, это только исполнители моих приказаний, как и прежде всегда было, что бывшие с нами приятели из колош и англичанами будут отличены и обратно. Для убеждения колош в сказываемом, вероятно, будет и флаг в редуте наш же или оба, и наш и английский.

Суда и пароход наш ходить будут по-прежнему в Стахин и проливы наших границ для наблюдения прежняго порядка. Все это я пишу на случай только, если колоши будут извещены о предстоящей передаче редута, нам не нужно объявлять всего этаго прежде времени.

Заготовку кирпичей производить при редуте деятельно, как только средства дозволят (последне доставленный оттуда кирпич лучше прежних), и [в] заготовлении при редуте дров для парохода не делать никаких изменений против моего приказания, ибо запас дров будет весьма полезен ныне: вероятно, придется пароходу еще раза три или четыре сею весною запасаться дровами при редуте.

Из всего вышесказаннаго предписано мною управляющему редутом Св. Дионисия только о главнейших предметах или о таковых, кои необходимо ему знать, ожидая от усердия и благоразумия вашего благородия, что вы сообразно обстоятельствам будете содействовать ему советами и обще с ним приводить в действие мои распоряжения относительно дел наших при редуте в нынешнее время, как окажется лучше для пользы Компании. И если по указанным мною вам причинам вы останетесь при редуте на бригге «Чичагове», то при каждом случае на пароходе буду ожидать от вас подробнейших донесений о всех действиях при оном. Буде же по обстоятельствам не найдете за необходимое принять командование бриггом «Чичагов», то разрешаю передать сие мое предписание командиру онаго вольному штурману Линденбергу в руководство и точное исполнение в ожидании дальнейших моих приказаний, а самих вас разрешаю возвратиться нынешний раз на пароходе в сей порт, озаботясь погрузкою в оный в удобное место всех промыслов и прочих статей, о коих приказано от меня управляющему редутом.

Список команды парохода «Николай I» при сем прилагаю 4.

Tags: