Доусон-Сити...

Снимок в Библиотеке Конгресса подписан- "Готов к запуску".
Никак не могу понять кто готов? и к какому запуску?...:)
Пояснение к снимку не добавляет ясности-"Photograph shows a large group of men getting ready to "launch" a newly built scow by turning it over into a lake or river."

08720uГотов к запуску.jpg

(Anonymous)
Очевидно ждут вскрытия рек и озер ото льда, а готовы к сплаву леса
Спасибо, камрад! Очень даже похоже...
Надо освежить у Дж.Лондона, что он там писал про сплав леса.
launch - многозначное слово. Также означает старт, а также и конкретно *спуск на воду*.
Егор, спасибо! Выше уже объяснили про лесосплав...:)
В данном случае, полагаю, это слово относится конкретно к этому плашкоуту, что на бережку подперт кольями.
Про данный случай даже не спорю... Особенно, когда разглядел плашкоут.