"Если на клетке слона написано «буйвол» – не верь глазам своим!" (с) Козьма Прутков

Какая же это юрта, если по деревянным стенам видно, что изба.
Устойчивый стереотип и заблуждение...
На снимках ниже- деревянная (зимняя) бурятская юрта.
Бурятское название юрты - гэр. Однако там, где в основном юрты были войлочные, для обозначения деревянной юрты применяли термин модон гэр и, наоборот
yurt.jpg

159_1___0759.jpg





Edited at 2017-08-27 09:18 am (UTC)
в русском языке юрта означает только жилище из войлока. а бурятское слово "гэр" буквально значит "дом" и может относится хоть к русской избе.
"...Наиболее общим значением общетюркского слова «jurt» является «народ», а также — пастбище, родовая земля. В киргизском и казахском языках слово «Ата-Журт» означает «Отечество» синоним слова «Родина», дословно: «народ отца». В современном монгольском языке слово юрта (гэр) синонимично «дому». В тувинском языке юрту называется «өг», которое при добавлении «-бүле» составит слово «семья». В современном казахском языке юрта называется киіз үй, что в буквальном переводе — «дом из кошмы»."

Как видите, понятие "юрта" гораздо шире, чем жилище из войлока...
И в русском языке это понятие варьируется в зависимости от того, в каком регионе вы употребляете это слово...в Кош-Агаче, Бурятии или Калмыкии. Кстати, слово юрта употребляется и в тюркоязычной Якутии, в которой вы "днём с огнём" не найдёте традиционного "дома из кошмы".