May 4th, 2021

лорре
  • humus

Хабаровск. Часть 12. Альбом фотографий А.П. Лукина. Вып.2



[прошлые выпуски]Хабаровск
Хабаровск.Часть 2
Хабаровск. Часть 3
Хабаровск. Часть 4
Хабаровск. Часть 5. 1899-1904. Хабаровск и Приморская область на снимках Алексея Эмильевича Нино
Хабаровск. Часть 6
Хабаровск. Часть 7
Хабаровск. Часть 8
Хабаровск. Часть 9
Хабаровск. Часть 10
Хабаровск. Часть 11
Хабаровск. Часть 12. Альбом фотографий А.П. Лукина. Вып.1
Десять фотографий Хабаровска в 1917-1919 годах


21. Общественное Собрание
21. Общественное Собрание
Двухэтажное кирпичное здание с подвальным помещением находится в ряду сплошной застройки улицы (ул. Муравьева-Амурского № 10). Здание построено в 1900-1901 г.г. Земельный участок куплен братьями Пьянковыми в 1896 г. на их средства было построено это здание и передано Общественному собранию в аренду сроком на 20 лет. При Собрании работали театр, библиотека и ресторан. Здание муниципализировано в 1922 г. и сдано в аренду театру И.В.Томашевского. В 1927 г. передано в ведение ДалькрайОНО сроком на 40 лет для размещения в нем театра. С 1945 г в здании находится ТЮЗ. Здание является памятником архитектуры.

Collapse )

РУССКИЕ ЭКСПЕДИЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ СЕВЕРНОЙ ЧАСТИ ТИХОГО ОКЕАНА ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XVIII В

1787 г. сентября 23. – Письмо начальника кругосветной экспедиции капитана Ж.-Ф. Лаперуза послу Франции при русском дворе графу Л.Ф. де Сегюру о посещении Петропавловской гавани

Monsieur le comte

М-г Lesseps qui j'ai I'honneur de vous adresser et qui j'ai chargé de mes paquets pour Monsieur le Maréchal des Castries, vous apprendra Геро-que de notre arrivée au Kamtchatka après une navigation tres lonque, très penible et dans laquelle nous avons encore à glaner, malgre les abondantes moissons du Capitain Cook. S'il me etait permis de m'expliquer plus clairement, Monsieur le comte, je ne vous laisserais ignorer aucun des détails de notre navigation et je vous supplierais d'en faire hom(m)age à illustre souveraine auprès de laquelle le roi vous à choisi pour resider; mais je ne puis rendre compte qu'a Monsieur le Maréchal de Castries d'une campagne qui n'est que de pure curiosité pour toutes les nations maritimes de l'Europe, mais pour la Russie seulement d'une utilité peut être plus reele et plus prochaine, et si le roi ordonne la publication de mon voyage j'aurai I'honneur de vous en adresser les deux premiers exemplaires, en vous supliant d'en presenter un à l'Imperatrice de Russie dont les officiers nous ont reçeu au Kamtchatka avec une affection, une honnéteté et une noblesse bien dignes de l'illustre souveraine qu'ils avaient I'honneur de representer; le plus heureux hazard, m'a fait rencontrer à St. Pierre et à St. Paul Monsieur Coslofougreen gouverneur d'Okots faisant sa tournée dans l'immense étendue de son gouvernement que comprend la presque isle du Kamtchatka, je n'aurais peu trouver dans ma propre patrie, chez mes meilleurs amis un accueil plus obligeant; il n'avait cependant aucun ordre qui nous fut relatif mais il savait que des navigateurs sont citoyens du monde, et il lui eut été impossible de recevoir des Russes avec plus d'affection; toutes les secours que ce sterile pays permet de procurer nous ont été fournis et il n'a voulu accepter aucun payement.

перевод под катом.
Collapse )
CCCР

Начальник прилетел



Секретарь Пенжинского райкома КПСС А.В. Писаренко беседует с оленеводами звена С.Г. Делянского. 1973 г.


Забавно сегодня смотрятся эти постановочные снимки советской поры. Сейчас товарищ Писаренко расскажет эвенам про героическую борьбу вьетнамского народа против американской военщины.